Moción institucional para homenajear a Chiquito de la Calzada

La Casona del Parque ·

IU-Málaga para la Gente presenta una inciativa para colocar una placa donde nació el popular humorista

Viernes, 1 de junio 2018, 01:18

El portavoz de IU-Málaga para la Gente, Eduardo Zorrilla, echó ayer mano de la ironía en la junta de portavoces para presentar una moción con vocación institucional (para ser firmada por todos los grupos) antes de que alguien se le adelante, como dijo en tono jocoso.

Publicidad

La moción institucional propuesta por Zorrilla, que en principio tuvo buena acogida por el resto de los portavoces de los grupos políticos, ya fue noticia en esta sección hace un par de semanas cuando IU-Málaga para la Gente pedía que la casa en la que nació Gregorio Esteban Sánchez, Chiquito de la Calzada, precisamente en la calle Calzada de la Trinidad, número 23, tuviese una placa como recuerdo de su figura y homenaje a su trayectoria profesional.

El acuerdo implicaría la colocación de «una placa en la fachada del inmueble en donde nació el 28 de mayo de 1932 D. Gregorio Esteban Sánchez Fernández, 'Chiquito de la Calzada', genio y figura del humor». Cabe recordar que está previsto inicialmente realizar un busto del artista para situarlo en el pasaje Chinitas así como entregarle de forma póstuma la Medalla de la Ciudad, distinción que se aprobó en el pleno en otra moción institucional.

El jeque y su 'inglés de los montes'

El jeque Abdullah Al-Thani ya no sabe qué hacer para llamar la atención al estilo Donald Trump a través de la red social Twitter. El portavoz socialista, Dani Pérez, pedía anteayer que la glorieta del jeque cambiase su nombre a 'Afición malaguista' (una propuesta que ya había hecho IU-Málaga para la Gente), y subía un tuit al respecto, que ha contestado el jeque en un 'inglés de los montes', que da pie a dos interpretaciones. El mensaje de Al-Thani es el siguiente y ahora lo traducimos: «Hahahaha. Dani you are so funny. I hope that no day will come and this name will be changed for his personal benefit Always #VamosMalagaCf». Lo primero, es que el propietario del Málaga CF no usa bien el estilo condicional en inglés, e introduce un 'no' (palabra española, no inglesa, que sería not, y que además está en el lugar inadecuado) que induce a la confusión. La traducción de esta frase de estilo inglés macarrónico sería: «Jajajaja. Dani eres muy divertido. Espero que ese día no llegue y la rotonda no cambie de nombre para tu beneficio personal (quiere decir tu beneficio personal, pero dice 'el beneficio personal de él' por error). Siempre #VamosMalaga». Esta es la traducción más plausible, es decir que el jeque se opone al cambio del nombre de la rotonda, pero hay que tener en cuenta que el inglés del propietario del Málaga CF deja mucho que desear, y que confunde los pronombres personales, no usa bien los verbos ni las negaciones, ni las condicionales. Pero hay una segunda opción: en el caso de que discrimináramos ese 'no' (que ahí no tendría sentido en ninguna frase inglesa), lo cierto es que vendría a decir que espera que ese día llegue y que se cambie el nombre de la rotonda (por 'Afición malaguista') para el beneficio personal del portavoz socialista.

El candidato socialista a la Alcaldía de Málaga, Dani Pérez, ha discriminado efectivamente ese 'no' de la respuesta y le contesta de forma educada lo que realmente le interesa: «Encantado de que te guste la idea de cambiarle el nombre a tu glorieta por el de la Afición Malaguista; realmente los seguidores se lo merecen. Te ruego mayor compromiso hacia el club y mejor planificación para que suba de nuevo a Primera División. Espero verte pronto aquí en #Volveremos #VamosMalaga». No hay que negarle al portavoz socialista una dosis de elegancia y saber estar al contestarle de forma cortés, máxime cuando el tuit del jeque da lugar a dos interpretaciones diferentes. La pregunta es clara: ¿Me quedo con la buena o la mala respuesta?, habrá pensado Dani Pérez. Y siendo inteligente, en este envite se ha quedado con la buena, que es la que le interesa y la que juega a su favor, la de cambiarle el rótulo por el de 'Afición malaguista'. Por cierto, impecable la frase en inglés del líder socialista, en la que, a buen seguro, habrá tenido ayuda de un conocido anglófilo que tiene el grupo socialista.

Publicidad

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Suscríbete durante los 3 primeros meses por 1 €

Publicidad